西藏拉萨中院编译室推进“两学一做”
关键落实好“做”
在开展“两学一做”学习教育中,西藏拉萨中院编译室把握“做”这个关键,结合部门工作实际,促进学习教育与工作的有机融合,形成了在学中干、干中学的良好氛围。
针对查摆出来的问题,西藏拉萨中院编译室从两个方面予以改进和加强:一是进一步提高裁判文书重要性的认识,认真学习《藏语文》《裁判文书》《法律术语》等西藏法院双语法官培训系列教育,做到翻译理论知识与审判业务知识同安排、同学习,解决好法律术语翻译运用不统一和不规范的问题;二是进一步增强双语法官的责任意识,避免裁判文书出现错字、漏字,切实提高藏文裁判文书的整体质量,不断提高司法公信力。
下一步,西藏拉萨中院编译室将继续坚持把学习教育融入本职工作,把开展学习教育的过程作为发现工作问题、检验工作成效的重要抓手,不断推动编译工作再上新台阶。